历代志上
«
第五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
_
11
_
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
«
第 11 节
»
וּבְנֵי-גָד
לְנֶגְדָּם
迦得的子孙在他们(指吕便人)的对面,
יָשְׁבוּ
בְּאֶרֶץ
הַבָּשָׁן
עַד-סַלְכָה׃
住在巴珊地,直到撒迦。
[恢复本]
迦得的子孙在流便子孙对面,住在巴珊地,延到撒迦。
[RCV]
And the children of Gad dwelt opposite them in the land of Bashan as far as Salecah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּבְנֵי
01121
连接词
וְ
+ 名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
גָד
01410
专有名词,人名
גָּד
迦得
לְנֶגְדָּם
05048
介系词
לְ
+ 介系词
נֶגֶד
+ 3 复阳词尾
נֶגֶד
在…面前
יָשְׁבוּ
03427
动词,Qal 完成式 3 复
יָשַׁב
居住、坐、停留
בְּאֶרֶץ
00776
介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
הַבָּשָׁן
01316
冠词
הַ
+ 专有名词,地名
בָּשָׁן
巴珊
巴珊原意为“多结果子的”,这是位于约旦河东的一块肥沃地。
עַד
05704
介系词
עַד
直到
סַלְכָה
05548
专有名词,地名
סַלְכָה
撒迦
≤
«
第 11 节
»
≥
回经文