历代志上
« 第五章 »
« 第 11 节 »
וּבְנֵי-גָד לְנֶגְדָּם
迦得的子孙在他们(指吕便人)的对面,
יָשְׁבוּ בְּאֶרֶץ הַבָּשָׁן עַד-סַלְכָה׃
住在巴珊地,直到撒迦。
[恢复本] 迦得的子孙在流便子孙对面,住在巴珊地,延到撒迦。
[RCV] And the children of Gad dwelt opposite them in the land of Bashan as far as Salecah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבְנֵי 01121 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
גָד 01410 专有名词,人名 גָּד 迦得
לְנֶגְדָּם 05048 介系词 לְ + 介系词 נֶגֶד + 3 复阳词尾 נֶגֶד 在…面前
יָשְׁבוּ 03427 动词,Qal 完成式 3 复 יָשַׁב 居住、坐、停留
בְּאֶרֶץ 00776 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
הַבָּשָׁן 01316 冠词 הַ + 专有名词,地名 בָּשָׁן 巴珊 巴珊原意为“多结果子的”,这是位于约旦河东的一块肥沃地。
עַד 05704 介系词 עַד 直到
סַלְכָה 05548 专有名词,地名 סַלְכָה 撒迦
 « 第 11 节 » 
回经文