历代志上
«
第五章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
«
第 6 节
»
בְּאֵרָה
בְנוֹ
他的儿子备拉,
אֲשֶׁר
הֶגְלָה
תִּלְּגַת
פִּלְנְאֶסֶר
מֶלֶךְ
אַשֻּׁר
就是亚述王提革拉・毗尼色所掳去的,
הוּא
נָשִׂיא
לָראוּבֵנִי׃
他是吕便人的首领。
[恢复本]
巴力的儿子是备拉;这备拉是流便人的首领,被亚述王提革拉毗尼色掳去。
[RCV]
Beerah his son, whom Tilgath-pilneser the king of Assyria carried away captive; he was the leader of the Reubenites.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בְּאֵרָה
00880
专有名词,人名
בְּאֵרָה
备拉
בְנוֹ
01121
名词,单阳 + 3 单阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的附属形也是
בֵּן
;用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
הֶגְלָה
01540
动词,Hif‘il 完成式 3 单阳
גָּלָה
显露、揭开、移除、迁移
תִּלְּגַת
08407
专有名词,人名
תִּלְּגַת פִּלְנְאֶסֶר
提革拉・毗尼色
תִּלְּגַת
和
פִּלְנְאֶסֶר
合起来为专有名词,人名。
פִּלְנְאֶסֶר
08407
专有名词,人名
תִּלְּגַת פִּלְנְאֶסֶר
提革拉・毗尼色
תִּלְּגַת
和
פִּלְנְאֶסֶר
合起来为专有名词,人名。
מֶלֶךְ
04428
名词,单阳附属形
מֶלֶךְ
君王
אַשֻּׁר
00804
专有名词,国名,短写法
אַשּׁוּר
亚述
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הוּא
他
נָשִׂיא
05387
名词,阳性单数
נָשִׂיא
I. 长官、王子、领袖;II. 雾
לָראוּבֵנִי
07206
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 专有名词,族名,阳性单数
רְאוּבֵנִי
吕便人
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文