历代志下
« 第二四章 »
« 第 3 节 »
וַיִּשָּׂא-לוֹ יְהוֹיָדָע נָשִׁים שְׁתָּיִם
耶何耶大为他娶了两个妻子,
וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃
他生了儿子们和女儿们。
[恢复本] 耶何耶大为他娶了两个妻子,他就生儿生女。
[RCV] And Jehoiada took two wives for himself, and he begot sons and daughters.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּשָּׂא 05375 动词,Qal 叙述式 3 单阳 נָשָׂא 高举、举起、背负、承担
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
יְהוֹיָדָע 03077 专有名词,人名 יְהוֹיָדָע 耶何耶大
נָשִׁים 00802 名词,阴性复数 אִשָּׁה 女人、妻子
שְׁתָּיִם 08147 שְׁתַּיִם 的停顿型,形容词,阴性双数 שְׁתַּיִם שְׁנַיִם 数目的“二”
וַיּוֹלֶד 03205 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 יָלַד 生出、出生
בָּנִים 01121 名词,阳性复数 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
וּבָנוֹת 01323 连接词 וְ + 名词,阴性复数 בַּת 女儿、女子、孙女、成员
 « 第 3 节 » 
回经文