以斯拉记
« 第二章 »
« 第 30 节 »
בְּנֵי מַגְבִּישׁ
末必的子孙
מֵאָה חֲמִשִּׁים וְשִׁשָּׁה׃ ס
一百五十六名;
[恢复本] 末必人一百五十六名;
[RCV] The children of Magbish, one hundred fifty-six.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
מַגְבִּישׁ 04019 专有名词,人名 מַגְבִּישׁ 末必
מֵאָה 03967 名词,阴性单数 מֵאָה 数目的“一百”
חֲמִשִּׁים 02572 名词,阳性复数 חֲמִשִּׁים 数目的“五十”
וְשִׁשָּׁה 08337 连接词 וְ + 名词,阴性单数 שִׁשָּׁה שֵׁשׁ 数目的“六”
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 30 节 » 
回经文