以斯拉记
« 第二章 »
« 第 43 节 »
הַנְּתִינִים בְּנֵי-צִיחָא
尼提宁(就是殿役):西哈的子孙、
בְנֵי-חֲשׂוּפָא בְּנֵי טַבָּעוֹת׃
哈苏巴的子孙、答巴俄的子孙、
[恢复本] 殿役有西哈的子孙、哈苏巴的子孙、答巴俄的子孙、
[RCV] The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַנְּתִינִים 05411 冠词 הַ + 名词,阳性复数 נְתִינִים 尼提宁、圣殿仆役
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
צִיחָא 06727 专有名词,人名 צִחָא 西哈
בְנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
חֲשׂוּפָא 02817 专有名词,人名 חֲשֻׂפָא חֲשׂוּפָא 哈苏巴
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
טַבָּעוֹת 02884 专有名词,人名 טַבָּעוֹת 答巴俄
 « 第 43 节 » 
回经文