以斯拉记
«
第四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
«
第 10 节
»
וּשְׁאָר
אֻמַּיָּא
דִּי
הַגְלִי
אָסְנַפַּר
רַבָּא
וְיַקִּירָא
和尊大的亚斯那巴所迁移、…其余的人,(…处填入下二行)
וְהוֹתֵב
הִמּוֹ
בְּקִרְיָה
דִּי
שָׁמְרָיִן
安置在撒玛利亚城,
וּשְׁאָר
עֲבַר-נַהֲרָה
并河西其余一带地方的
וּכְעֶנֶת׃
现在,
[恢复本]
以及其余各民族,就是尊大的亚斯那巴所迁移、安置在撒玛利亚城并大河以西其余地方的人,
[RCV]
And the rest of the nations, whom the great and noble Osnappar carried into exile and settled in the city of Samaria and in the rest of the province beyond the River, wrote. And now
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּשְׁאָר
07606
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
שְׁאָר
其余的、剩下的
אֻמַּיָּא
00524
名词,阴性复数 + 定冠词
א
אֻמָּה
人民、民族、国家
דִּי
01768
关系代名词
דִּי
不必翻译、因为
הַגְלִי
01541
动词,Haphel 完成式 3 单阳
גְּלָה גְּלָא
显明
אָסְנַפַּר
00620
专有名词,人名
אָסְנַפַּר
亚斯那巴
רַבָּא
07229
形容词,阳性单数 + 定冠词
א
רַב
1. 形容词:大的,2. 名词:队长、首领
וְיַקִּירָא
03358
连接词
וְ
+ 形容词,阳性单数 + 定冠词
א
יַקִּיר
尊贵的、少见的、困难的
וְהוֹתֵב
03488
连接词
וְ
+ 动词,Haphel 完成式 3 单阳
יְתִב
坐下、居住
הִמּוֹ
01994
代名词 3 复阳
הִמּוֹ הִמּוֹן
他们
בְּקִרְיָה
07149
介系词
בְּ
+ 名词,阴性单数
קִרְיָה
城
דִּי
01768
关系代名词
דִּי
不必翻译、因为
שָׁמְרָיִן
08115
专有名词,地名
שָׁמְרָיִן
撒玛利亚
וּשְׁאָר
07606
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
שְׁאָר
其余的、剩下的
עֲבַר
05675
名词,单阳附属形
עֲבַר
山或河那边
נַהֲרָה
05103
名词,阳性单数 + 定冠词
א
נְהַר
河流
定冠词
א
有时以
ה
代替。
וּכְעֶנֶת
03706
连接词
וְ
+ 副词
כְּעֶנֶת
现在
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文