以斯拉记
«
第四章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
«
第 6 节
»
וּבְמַלְכוּת
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
בִּתְחִלַּת
מַלְכוּתוֹ
在亚哈随鲁统治,他的国度才刚开始的时候,
כָּתְבוּ
שִׂטְנָה
עַל-יֹשְׁבֵי
יְהוּדָה
וִירוּשָׁלָםִ׃
ס
他们写状子控告犹大和耶路撒冷的居民。
[恢复本]
在亚哈随鲁才登基作王的时候,他们写了诉状,控告犹大和耶路撒冷的居民。
[RCV]
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּבְמַלְכוּת
04438
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
מַלְכוּת
国度
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
00325
专有名词,人名
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
亚哈随鲁
בִּתְחִלַּת
08462
介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
תְּחִלָּה
起先、开始
מַלְכוּתוֹ
04438
名词,单阴 + 3 单阳词尾
מַלְכוּת
国度
מַלְכוּת
的附属形也是
מַלְכוּת
;用附属形来加词尾。
כָּתְבוּ
03789
动词,Qal 完成式 3 复
כָּתַב
写、刻
שִׂטְנָה
07855
名词,阴性单数
שִׂטְנָה
控告、敌意
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יֹשְׁבֵי
03427
动词,Qal 主动分词,复阳附属形
יָשַׁב
居住、坐、停留
这个分词在此作名词“居民”解。
יְהוּדָה
03063
专有名词,国名
יְהוּדָה
犹大
犹大原意为“赞美”。
וִירוּשָׁלָםִ
03389
וִירוּשָׁלַםִ
的停顿型,连接词
וְ
+ 专有名词,地名
יְרוּשָׁלַםִ
耶路撒冷
יְרוּשָׁלַםִ
是写型
יְרוּשָׁלֵם
和读型
יְרוּשָׁלַיִם
两个字的混合型。
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文