尼希米记
« 第四章 »
« 第 6 节 »
וַנִּבְנֶה אֶת-הַחוֹמָה
(原文 3:38)我们建造城墙,
וַתִּקָּשֵׁר כָּל-הַחוֹמָה עַד-חֶצְיָהּ
城墙就都连接,直到一半高,
וַיְהִי לֵב לָעָם לַעֲשׂוֹת׃ פ
百姓专心做工。
[恢复本] 这样,我们建造城墙,城墙就都连接起来,高至一半,因为百姓用心作工。
[RCV] So we built the wall; and all the wall was joined together to half its height, for the people had a heart to work.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַנִּבְנֶה 01129 动词,Qal 叙述式 1 复 בָּנָה 建造
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַחוֹמָה 02346 冠词 הַ + 名词,阴性单数 חוֹמָה 城墙、墙壁
וַתִּקָּשֵׁר 07194 动词,Nif‘al 叙述式 3 单阴 קָשַׁר 连络、结盟、绑
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
הַחוֹמָה 02346 冠词 הַ + 名词,阴性单数 חוֹמָה 城墙、墙壁
עַד 05704 介系词 עַד 直到、甚至
חֶצְיָהּ 02677 名词,单阳 + 3 单阴词尾 חֲצִי 一半 חֲצִי 的附属形也是 חֲצִי;用附属形来加词尾。
וַיְהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
לֵב 03820 名词,阳性单数 לֵב
לָעָם 05971 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 加冠词时,根音的母音拉长变为 הָעָם
לַעֲשׂוֹת 06213 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 עָשָׂה §9.4, 11.7
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 « 第 6 节 » 
回经文