约伯记
« 第三章 »
« 第 12 节 »
מַדּוּעַ קִדְּמוּנִי בִרְכָּיִם
为何有膝接收我?
וּמַה-שָּׁדַיִם כִּי אִינָק׃
怎么有奶供我吸吮?
[恢复本] 为何有膝接收我?为何有乳哺养我?
[RCV] Why did the knees receive me? / And why the breasts, that I should suck?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מַדּוּעַ 04069 副词 מַדּוּעַ 为什么
קִדְּמוּנִי 06923 动词,Pi‘el 完成式 3 复 + 1 单词尾 קָדַם 遭逢、前往、遇见
בִרְכָּיִם 01290 名词,阴性双数 בֶּרֶךְ 膝盖
וּמַה 04100 连接词 וְ + 疑问代名词 מָה מַה 什么、怎么
שָּׁדַיִם 07699 名词,阳性双数 שֹׁד שַׁד 胸,怀,(女性) 乳房
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אִינָק 03243 动词,Qal 未完成式 1 单 יָנַק
 « 第 12 节 » 
回经文