诗篇
«
第一一八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
«
第 14 节
»
עָזִּי
וְזִמְרָת
יָהּ
耶和华是我的力量和诗歌,
וַיְהִי-לִי
לִישׁוּעָה׃
他也成了我的拯救。
[恢复本]
耶和华是我的力量,是我的诗歌,祂也成了我的拯救。
[RCV]
Jehovah is my strength and my song, / And He has become my salvation.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עָזִּי
05797
名词,单阳 + 1 单词尾
עֹז
能力、力量
עֹז
的附属形也是
עֹז
;用附属形来加词尾。
וְזִמְרָת
02176
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
זִמְרָת
诗歌
יָהּ
03050
专有名词,神的名字,短形式
יָהּ
神的名字“耶和华”的短型式。
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
לִישׁוּעָה
03444
介系词
לְ
+ 名词,阴性单数
יְשׁוּעָה
救恩
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文