诗篇
« 第一一八章 »
« 第 4 节 »
יֹאמְרוּ-נָא יִרְאֵי יְהוָה
愿敬畏耶和华的说:
כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃
他的慈爱永远长存!
[恢复本] 愿敬畏耶和华的说,祂的慈爱永远长存。
[RCV] Let those who fear Jehovah say, / His lovingkindness is forever.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יֹאמְרוּ 00559 动词,Qal 祈愿式 3 复阳 אָמַר
נָא 04994 语助词 נָא 作为鼓励语的一部份
יִרְאֵי 03373 形容词,复阳附属形 יָרֵא 敬畏
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
לְעוֹלָם 05769 介系词 לְ + 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远
חַסְדּוֹ 02617 名词,单阳 + 3 单阳词尾 חֶסֶד 慈爱、忠诚 חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְדּ 加词尾。
 « 第 4 节 » 
回经文