诗篇
« 第一一八章 »
« 第 24 节 »
זֶה-הַיּוֹם עָשָׂה יְהוָה
这是耶和华所定的日子,
נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בוֹ׃
我们在其中要高兴欢喜!
[恢复本] 这是耶和华所定的日子;我们在其中要欢腾喜乐。
[RCV] This is the day that Jehovah has made; / Let us exult and rejoice in it.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
זֶה 02088 指示代名词,阳性单数 זֶה 这个
הַיּוֹם 03117 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
עָשָׂה 06213 动词,Qal 完成式 3 单阳 עָשָׂה
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
נָגִילָה 01523 动词,Qal 鼓励式 1 复 גִּיל 喜乐、高兴、战兢
וְנִשְׂמְחָה 08055 连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 复 שָׂמַח 喜悦、快乐
בוֹ 09002 介系词 בְּ + 3 单阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
 « 第 24 节 » 
回经文