诗篇
« 第七四章 »
« 第 13 节 »
אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם
你曾用你的能力将海分开,
שִׁבַּרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל-הַמָּיִם׃
打破水中大海怪的头。
[恢复本] 你曾用能力把海分开,将水上海蛇的头打破。
[RCV] You divided the sea by Your strength; / You broke the heads of the sea serpents on the waters.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַתָּה 00859 代名词 2 单阳 אַתָּה
פוֹרַרְתָּ 06565 动词,Po'el 完成式 2 单阳 פָּרַר I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效
בְעָזְּךָ 05797 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 עֹז 能力、力量 עֹז 的附属形也是 עֹז;用附属形来加词尾。
יָם 03220 名词,阳性单数 יָם 海、西方
שִׁבַּרְתָּ 07665 动词,Pi‘el 完成式 2 单阳 שָׁבַר Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产
רָאשֵׁי 07218 名词,复阳附属形 רֹאשׁ 头、起头、山顶、领袖
תַנִּינִים 08577 名词,阳性复数 תַּנִּין 海怪、龙、毒蛇
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הַמָּיִם 04325 הַמַיִם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性复数 מַיִם
 « 第 13 节 » 
回经文