诗篇
« 第七四章 »
« 第 2 节 »
זְכֹר עֲדָתְךָ קָנִיתָ קֶּדֶם
求你记念你古时所得来、…的会众,(…处填入下行)
גָּאַלְתָּ שֵׁבֶט נַחֲלָתֶךָ
你所赎、作你产业支派
הַר-צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ׃
并你所居住的这锡安山。
[恢复本] 求你记念你古时所买来的会众,就是你所赎作你产业支派的,并记念你所居住的锡安山。
[RCV] Remember Your assembly, which You have purchased of old, / Which You have redeemed as the tribe of Your inheritance, / And Mount Zion, where You dwell.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
זְכֹר 02142 动词,Qal 祈使式单阳 זָכַר 提说、纪念、回想
עֲדָתְךָ 05712 名词,单阴 + 2 单阳词尾 עֵדָה 会众 עֵדָה 的附属形为 עֲדַת;用附属形来加词尾。
קָנִיתָ 07069 动词,Qal 完成式 2 单阳 קָנָה 购买、取得、持有、创造
קֶּדֶם 06924 名词,阳性单数 קֶדֶם 古老、东方
גָּאַלְתָּ 01350 动词,Qal 完成式 2 单阳 גָּאַל 赎回
שֵׁבֶט 07626 名词,单阳附属形 שֵׁבֶט 棍、杖、支派、分支
נַחֲלָתֶךָ 05159 נַחֲלָתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾 נַחֲלָה 产业 נַחֲלָה 的附属形为 נַחֲלַת;用附属形来加词尾。
הַר 02022 名词,单阳附属形 הַר
צִיּוֹן 06726 专有名词,地名 צִיּוֹן 锡安
זֶה 02088 指示代名词,阳性单数 זֶה 这个
שָׁכַנְתָּ 07931 动词,Qal 完成式 2 单阳 שָׁכַן 居住、定居、安置、停留
בּוֹ 09002 介系词 בְּ + 3 单阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
 « 第 2 节 » 
回经文