诗篇
« 第七四章 »
« 第 4 节 »
שָׁאֲגוּ צֹרְרֶיךָ בְּקֶרֶב מוֹעֲדֶךָ
你的敌人在你会中吼叫,
שָׂמוּ אוֹתֹתָם אֹתוֹת׃
他们竖起自己的标帜为记号;
[恢复本] 你的敌人在你会所中吼叫;他们竖了自己的旗号为标帜。
[RCV] Your adversaries have roared in the midst of Your assembly place; / They have set up their symbols as signs.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שָׁאֲגוּ 07580 动词,Qal 完成式 3 复 שָׁאַג 唉哼、吼叫
צֹרְרֶיךָ 06887 动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 单阳词尾 צָרַר 扰害、卷起、绑、狭窄、关起来 这个分词在此作名词“敌人”解。
בְּקֶרֶב 07130 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 קֶרֶב 里面、在中间
מוֹעֲדֶךָ 04150 מוֹעֲדְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 מוֹעֵד 集会、节庆、定点、定时 这个字许多抄本写成 מוֹעֲדֶיךָ,是名词,复阳 + 2 单阳词尾。单数时,מוֹעֵד 的附属形也是 מוֹעֵד;用附属形来加词尾。复数时,מוֹעֵד 的复数有 מוֹעֲדוֹתמוֹעֲדִים 两种形式,מוֹעֲדִים 的附属形为 מוֹעֲדֵי;用附属形来加词尾。
שָׂמוּ 07760 动词,Qal 完成式 3 复 שִׂים 置、放
אוֹתֹתָם 00226 名词,复阳 + 3 复阳词尾 אוֹת 记号 אוֹת 的复数为 אוֹתוֹת,复数附属形也是 אוֹתוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。
אֹתוֹת 00226 名词,阳性复数 אוֹת 记号
 « 第 4 节 » 
回经文