诗篇
«
第七四章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
«
第 4 节
»
שָׁאֲגוּ
צֹרְרֶיךָ
בְּקֶרֶב
מוֹעֲדֶךָ
你的敌人在你会中吼叫,
שָׂמוּ
אוֹתֹתָם
אֹתוֹת׃
他们竖起自己的标帜为记号;
[恢复本]
你的敌人在你会所中吼叫;他们竖了自己的旗号为标帜。
[RCV]
Your adversaries have roared in the midst of Your assembly place; / They have set up their symbols as signs.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שָׁאֲגוּ
07580
动词,Qal 完成式 3 复
שָׁאַג
唉哼、吼叫
צֹרְרֶיךָ
06887
动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 单阳词尾
צָרַר
扰害、卷起、绑、狭窄、关起来
这个分词在此作名词“敌人”解。
בְּקֶרֶב
07130
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
קֶרֶב
里面、在中间
מוֹעֲדֶךָ
04150
מוֹעֲדְךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
מוֹעֵד
集会、节庆、定点、定时
这个字许多抄本写成
מוֹעֲדֶיךָ
,是名词,复阳 + 2 单阳词尾。单数时,
מוֹעֵד
的附属形也是
מוֹעֵד
;用附属形来加词尾。复数时,
מוֹעֵד
的复数有
מוֹעֲדוֹת
和
מוֹעֲדִים
两种形式,
מוֹעֲדִים
的附属形为
מוֹעֲדֵי
;用附属形来加词尾。
שָׂמוּ
07760
动词,Qal 完成式 3 复
שִׂים
置、放
אוֹתֹתָם
00226
名词,复阳 + 3 复阳词尾
אוֹת
记号
אוֹת
的复数为
אוֹתוֹת
,复数附属形也是
אוֹתוֹת
(未出现);用附属形 +
ֵי
+ 词尾。
אֹתוֹת
00226
名词,阳性复数
אוֹת
记号
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文