创世记
« 第十四章 »
« 第 21 节 »
וַיֹּאמֶר מֶלֶךְ-סְדֹם אֶל-אַבְרָם
所多玛王对亚伯兰说:
תֶּן-לִי הַנֶּפֶשׁ וְהָרְכֻשׁ קַח-לָךְ׃
“把人还给我,财物你自己拿去吧!”
[恢复本] 所多玛王对亚伯兰说,你把人口给我,财物你自己拿去吧。
[RCV] And the king of Sodom said to Abram, Give me the people, and take the possessions for yourself.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר §8.1, 8.10
מֶלֶךְ 04428 名词,单阳附属形 מֶלֶךְ
סְדֹם 05467 专有名词,地名 סְדֹם 所多玛
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
אַבְרָם 00087 专有名词,人名 אַבְרָם 亚伯兰
תֶּן 05414 动词,Qal 祈使式单阳 נָתַן 使、给 §3.6
לִי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
הַנֶּפֶשׁ 05315 冠词 הַ + 名词,阴性单数 נֶפֶשׁ 生命、人
וְהָרְכֻשׁ 07399 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数,短写法 רְכוּשׁ 所拥有的、财产
קַח 03947 动词,Qal 祈使式单阳 לָקַח 取、娶、拿
לָךְ 09001 לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阴词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 21 节 » 
回经文