创世记
«
第十八章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
«
第 4 节
»
יֻקַּח-נָא
מְעַט-מַיִם
容我拿点水来,
וְרַחֲצוּ
רַגְלֵיכֶם
וְהִשָּׁעֲנוּ
תַּחַת
הָעֵץ׃
你们洗洗脚,在树下歇息。
[恢复本]
让我拿点水来,你们洗洗脚,在树下歇息歇息。
[RCV]
Please let a little water be fetched, and do wash your feet, and rest yourselves under the tree.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יֻקַּח
03947
动词,Hof‘al 未完成式 3 单阳
לָקַח
娶、取、拿
נָא
04994
语助词
נָא
作为鼓励语的一部份
מְעַט
04592
实名词,单阳附属形
מְעַט
稀少、一点点、很少
מַיִם
04325
名词,阳性复数
מַיִם
水
וְרַחֲצוּ
07364
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈使式复阳
רָחַץ
洗、沐浴
רַגְלֵיכֶם
07272
名词,双阴 + 2 复阳词尾
רֶגֶל
脚
רֶגֶל
的双数为
רַגְלַיִם
,双数附属形为
רַגְלֵי
;用附属形来加词尾。
וְהִשָּׁעֲנוּ
08172
动词,Nif‘al 祈使式复阳
שָׁעַן
倚赖、信靠
תַּחַת
08478
介系词
תַּחַת
1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
הָעֵץ
06086
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
עֵץ
木头、树
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文