创世记
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
«
第 10 节
»
וַיֹּאמֶר
他说:
אֶת-קֹלְךָ
שָׁמַעְתִּי
בַּגָּן
וָאִירָא
“我在园中听见你的声音,我就害怕;
כִּי-עֵירֹם
אָנֹכִי
וָאֵחָבֵא׃
因为我是赤身露体,我便躲藏。”
[恢复本]
他说,我在园中听见你的声音,我就害怕,因为我是赤身露体的;所以我藏了起来。
[RCV]
And he said, I heard the sound of You in the garden, and I was afraid because I am naked; so I hid myself.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
קֹלְךָ
06963
名词,单阳 + 2 单阳词尾
קוֹל
声音
קוֹל
的附属形也是
קוֹל
;用附属形来加词尾。
שָׁמַעְתִּי
08085
动词,Qal 完成式 1 单
שָׁמַע
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
בַּגָּן
01588
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳(或阴)性单数
גַּן
花园、菜园、果园
גַּן
加冠词母音拉长变为
הַגָּן
。
וָאִירָא
03372
动词,Qal 叙述式 1 单
יָרֵא
Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
עֵירֹם
05903
形容词,阳性单数
עֵירֹם
赤裸的
אָנֹכִי
00595
代名词 1 单
אָנֹכִי
我
וָאֵחָבֵא
02244
动词,Nif‘al 叙述式 1 单
חָבָא
隐藏、撤退
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文