箴言
« 第十三章 »
« 第 15 节 »
שֵׂכֶל-טוֹב יִתֶּן-חֵן
美好的智慧给人恩惠,
וְדֶרֶךְ בֹּגְדִים אֵיתָן׃
奸诈人的道路恒久不变。
[恢复本] 美好的聪明使人蒙恩;奸诈人的道路崎岖难行。
[RCV] Good understanding gives favor, / But the way of the treacherous is hard.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שֵׂכֶל 07922 名词,阳性单数 שֵׂכֶל שֶׂכֶל 理解
טוֹב 02896 形容词,阳性单数 טוֹב טוֹבָה 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
יִתֶּן 05414 动词,Qal 未完成式 3 单阳 נָתַן
חֵן 02580 名词,阳性单数 חֵן 恩典、恩惠
וְדֶרֶךְ 01870 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法
בֹּגְדִים 00898 动词,Qal 主动分词复阳 בָּגַד 行诡诈 这个分词在此作名词“行诡诈的人”解。
אֵיתָן 00386 形容词,阳性单数 אֵתָן אֵיתָן 永久
 « 第 15 节 » 
回经文