箴言
«
第十三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
21
22
23
24
25
«
第 19 节
»
תַּאֲוָה
נִהְיָה
תֶעֱרַב
לְנָפֶשׁ
所愿意的临到,心觉甘甜;
וְתוֹעֲבַת
כְּסִילִים
סוּר
מֵרָע׃
远离恶事,为愚顽人所憎恶。
[恢复本]
所欲的成就,心觉甘甜;远离恶事,为愚昧人所憎恶。
[RCV]
A desire accomplished is sweet to the soul, / But it is an abomination to fools to depart from evil.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
תַּאֲוָה
08378
名词,阴性单数
תַּאֲוָה
羡慕、渴慕
נִהְיָה
01961
动词,Nif‘al 完成式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
תֶעֱרַב
06149
动词,Qal 未完成式 3 单阴
עָרַב
喜悦的、甜美的
לְנָפֶשׁ
05315
לְנֶפֶשׁ
的停顿型,介系词
לְ
+ 名词,阴性单数
נֶפֶשׁ
心灵、生命、自己、人
וְתוֹעֲבַת
08441
连接词
וְ
+ 名词,单阴附属形
תּוֹעֵבָה
憎恶
כְּסִילִים
03684
形容词,阳性复数
כְּסִיל
愚昧人、愚顽人
סוּר
05493
动词,Qal 祈使式单阳
סוּר
转离、除去
מֵרָע
07451
מֵרַע
的停顿型,介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
רַע
灾难、邪恶
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文