以赛亚书
« 第二四章 »
« 第 9 节 »
בַּשִּׁיר לֹא יִשְׁתּוּ-יָיִן
人必不得饮酒唱歌;
יֵמַר שֵׁכָר לְשֹׁתָיו׃
烈酒对喝它的人而言,必变为苦。
[恢复本] 人必不得饮酒唱歌;喝浓酒的,必以为苦。
[RCV] Men do not drink wine in song; / Liquor is bitter to those who drink it.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בַּשִּׁיר 07892 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 שִׁיר
לֹא 03808 副词 לוֹא לֹא
יִשְׁתּוּ 08354 动词,Qal 未完成式 3 复阳 שָׁתָה
יָיִן 03196 יַיִן 的停顿型,名词,阳性单数 יַיִן
יֵמַר 04843 动词,Qal 未完成式 3 单阳 מָרַר Qal 受苦;Hif‘il 使受苦、触犯
שֵׁכָר 07941 名词,阳性单数 שֵׁכָר 烈酒
לְשֹׁתָיו 08354 介系词 לְ + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阳词尾 שָׁתָה 这个分词在此作名词“喝酒的人”解。
 « 第 9 节 » 
回经文