以赛亚书
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
«
第 17 节
»
וְשִׂפַּח
אֲדֹנָי
קָדְקֹד
בְּנוֹת
צִיּוֹן
主必使锡安如女子头顶长疮,
וַיהוָה
פָּתְהֵן
יְעָרֶה׃
ס
耶和华又暴露她们的下体。
[恢复本]
所以主必使锡安的女子头长秃疮,耶和华又使她们赤露下体。
[RCV]
The Lord will strike the scalp of the daughters of Zion with scabs, / And Jehovah will expose their secret parts.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְשִׂפַּח
05596
动词,Pi‘el 连续式 3 单阳
שָׂפַח
使长疮、连结、相遇
אֲדֹנָי
00136
名词,复阳 + 1 单词尾
אָדוֹן
主人
אָדוֹן
的复阳 + 1 单词尾本为
אֲדֹנַי
,马所拉学者特地用
אֲדֹנָי
来指上主。
קָדְקֹד
06936
名词,单阳附属形
קָדְקֹד
头顶、头
בְּנוֹת
01323
名词,复阴附属形
בַּת
女儿、女子、孙女、成员
צִיּוֹן
06726
专有名词,地名
צִיּוֹן
锡安
וַיהוָה
03068
连接词
וְ
+ 专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
וַיהוָה
是写型
וְיָהוֶה
和读型
וַאֲדֹנָי
两个字的混合字型。
וַ
的母音就是从
אֲדֹנָי
而来。
פָּתְהֵן
06596
名词,单阴 + 3 复阴词尾
פָּת
私密处、扥座、铰链
פָּת
的附属形也是
פָּת
(未出现);用附属形来加词尾。
יְעָרֶה
06168
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳
עָרָה
赤露、显露
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文