以赛亚书
« 第六六章 »
« 第 9 节 »
הַאֲנִי אַשְׁבִּיר
…我既使人临产,(…处填入下第二行)
וְלֹא אוֹלִיד
岂让人不生呢?
יֹאמַר יְהוָה
耶和华说:
אִם-אֲנִי הַמּוֹלִיד וְעָצַרְתִּי
…我,就是使人生产的,难道还关闭(子宫)吗?(…处填入下行)
אָמַר אֱלֹהָיִךְ׃ ס
你的神说:
[恢复本] 耶和华说,我既使她临产,岂不使她生产呢?你的神说,我既是使她生产的,岂能使她闭胎不生呢?
[RCV] Shall I bring to the point of birth and not cause to bring forth? / Says Jehovah. / Or shall I who cause to bring forth shut the womb? / Says your God.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַאֲנִי 00589 疑问词 הַ + 代名词 1 单 אֲנִי
אַשְׁבִּיר 07665 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 שָׁבַר Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
אוֹלִיד 03205 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 יָלַד 生出、出生
יֹאמַר 00559 动词,Qal 未完成式 3 单阳 אָמַר 称、说
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אִם 00518 副词 אִם 若、如果、或是、不是
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
הַמּוֹלִיד 03205 冠词 הַ + 动词,Hif‘il 分词单阳 יָלַד 生出、出生
וְעָצַרְתִּי 06113 动词,Qal 连续式 1 单 עָצַר 保留、限制、关闭
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר 称、说
אֱלֹהָיִךְ 00430 אֱלֹהַיִךְ 的停顿型,名词,复阳 + 2 单阴词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 9 节 » 
回经文