以赛亚书
« 第七章 »
« 第 11 节 »
שְׁאַל-לְךָ אוֹת מֵעִם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ
“你向耶和华―你的神求一个兆头:
הַעְמֵק שְׁאָלָה אוֹ הַגְבֵּהַּ לְמָעְלָה׃
或显在往阴间的深渊,或显在往上面的至高之处。”
[恢复本] 你向耶和华你的神求一个兆头,或如阴间之深,或如高天之高。
[RCV] Ask for a sign from Jehovah your God; make it as deep as Sheol, or make it as high as high can go.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שְׁאַל 07592 动词,Qal 祈使式单阳 שָׁאַל 问、求
לְךָ 09001 介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
אוֹת 00226 名词,阳性单数 אוֹת 兆头、记号
מֵעִם 05973 介系词 מִן + 介系词 עִם עִם
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430 名词,复阳 + 2 单阳词尾 אֱלֹהִים 神、神明、神 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
הַעְמֵק 06009 动词,Hif‘il 不定词独立形 עָמַק 深、使深 这个字在此作祈使式解。
שְׁאָלָה 07585 名词,阴性单数 + 指示方向的 ָה שְׁאוֹל 阴间
אוֹ 00176 质词 אוֹ
הַגְבֵּהַּ 01361 动词,Hif‘il 不定词独立形 גָּבַה 高、举高
לְמָעְלָה 04605 介系词 לְ + 副词 + 指示方向的 ָה מַעַל 在上面
 « 第 11 节 » 
回经文