以赛亚书
«
第七章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
«
第 8 节
»
כִּי
רֹאשׁ
אֲרָם
דַּמֶּשֶׂק
因为…大马士革(不过)是亚兰的首都而已;(…处填入下行)
וְרֹאשׁ
דַּמֶּשֶׂק
רְצִין
利汛(不过)是大马士革的首领,
וּבְעוֹד
שִׁשִּׁים
וְחָמֵשׁ
שָׁנָה
况且六十五年之内,
יֵחַת
אֶפְרַיִם
מֵעָם׃
以法莲必然国破族亡。
[恢复本]
原来亚兰的首城是大马色,大马色的首领是利汛;六十五年之内,以法莲必然破坏,不再成为一族之民。
[RCV]
For the head of Aram is Damascus, / And the head of Damascus is Rezin; / And in another sixty-five years / Ephraim will be shattered as a people.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
רֹאשׁ
07218
名词,单阳附属形
רֹאשׁ
头、起头、山顶、领袖
אֲרָם
00758
专有名词,国名
אֲרָם
亚兰、叙利亚
דַּמֶּשֶׂק
01834
专有名词,地名
דַּמֶּשֶׂק
大马士革
וְרֹאשׁ
07218
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
רֹאשׁ
头、起头、山顶、领袖
דַּמֶּשֶׂק
01834
专有名词,地名
דַּמֶּשֶׂק
大马士革
רְצִין
07526
专有名词,人名
רְצִין
利汛
וּבְעוֹד
05750
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 副词
עוֹד
再、仍然、持续
שִׁשִּׁים
08346
名词,阳性复数
שִׁשִּׁים
数目的“六十”
וְחָמֵשׁ
02568
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ
数目的“五”
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
יֵחַת
02865
动词,Qal 未完成式 3 单阳
חָתַת
破坏、毁坏
אֶפְרַיִם
00669
专有名词,支派名、国名
אֶפְרַיִם
以法莲
מֵעָם
05971
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
עַם
百姓、人民、军兵、国家
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文