耶利米书
« 第三三章 »
« 第 2 节 »
כֹּה-אָמַר יְהוָה עֹשָׂהּ
成就它的耶和华,…如此说:(…处填入下二行)
יְהוָה יוֹצֵר אוֹתָהּ לַהֲכִינָהּ
制作它、为要坚定它的耶和华,
יְהוָה שְׁמוֹ׃
他的名为耶和华的,
[恢复本] 成就的是耶和华,塑造为要建立的也是耶和华;耶和华是祂的名;祂如此说,
[RCV] Thus says Jehovah who does it, Jehovah who formed it to establish it-Jehovah is His name -

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כֹּה 03541 副词 כֹּה 如此、这样
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עֹשָׂהּ 06213 动词,Qal 主动分词,单阳 + 3 单阴词尾 עָשָׂה
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
יוֹצֵר 03335 动词,Qal 主动分词单阳 יָצַר 塑造、制作、建造
אוֹתָהּ 00853 受词记号 + 3 单阴词尾 אֵת 不必翻译
לַהֲכִינָהּ 03559 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 单阴词尾 כּוּן Hif‘il 预备、建立、坚立
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
שְׁמוֹ 08034 名词,单阳 + 3 单阳词尾 שֵׁם 名字 שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
 « 第 2 节 » 
回经文