耶利米书
«
第三三章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
«
第 2 节
»
כֹּה-אָמַר
יְהוָה
עֹשָׂהּ
成就它的耶和华,…如此说:(…处填入下二行)
יְהוָה
יוֹצֵר
אוֹתָהּ
לַהֲכִינָהּ
制作它、为要坚定它的耶和华,
יְהוָה
שְׁמוֹ׃
他的名为耶和华的,
[恢复本]
成就的是耶和华,塑造为要建立的也是耶和华;耶和华是祂的名;祂如此说,
[RCV]
Thus says Jehovah who does it, Jehovah who formed it to establish it-Jehovah is His name -
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כֹּה
03541
副词
כֹּה
如此、这样
אָמַר
00559
动词,Qal 完成式 3 单阳
אָמַר
说
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
עֹשָׂהּ
06213
动词,Qal 主动分词,单阳 + 3 单阴词尾
עָשָׂה
做
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
יוֹצֵר
03335
动词,Qal 主动分词单阳
יָצַר
塑造、制作、建造
אוֹתָהּ
00853
受词记号 + 3 单阴词尾
אֵת
不必翻译
לַהֲכִינָהּ
03559
介系词
לְ
+ 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 单阴词尾
כּוּן
Hif‘il 预备、建立、坚立
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
שְׁמוֹ
08034
名词,单阳 + 3 单阳词尾
שֵׁם
名字
שֵׁם
的附属形也是
שֵׁם
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文