耶利米书
« 第三三章 »
« 第 3 节 »
קְרָא אֵלַי וְאֶעֱנֶךָּ
你求告我,我就应允你,
וְאַגִּידָה לְּךָ
并将…指示你。(…处填入下行)
גְּדֹלוֹת וּבְצֻרוֹת לֹא יְדַעְתָּם׃ ס
你所不知道、又大又难的事
[恢复本] 你呼求我,我就应允你,并将你所不知道,又大又隐密的事指示你。
[RCV] Call unto Me, and I will answer you and tell you great and hidden things, which you do not know.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
קְרָא 07121 动词,Qal 祈使式单阳 קָרָא 喊叫、召集、称呼、求告、朗读
אֵלַי 00413 介系词 אֶל + 1 单词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 5.5, 3.10
וְאֶעֱנֶךָּ 06030 连接词 וְ + 动词,Qal 情感的未完成式 1 单 + 2 单阳词尾 עָנָה I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
וְאַגִּידָה 05046 连接词 וְ + 动词,Hif‘il 鼓励式 1 单 נָגַד Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
לְּךָ 09001 介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
גְּדֹלוֹת 01419 形容词,阴性复数 גָּדוֹל 大的、伟大的 在此作名词解,指“大的事”。
וּבְצֻרוֹת 01219 词,Qal 被动分词复阴 בָּצַר 坚固、围起来 这个分词在此作名词“难成的事”解。
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
יְדַעְתָּם 03045 动词,Qal 完成式 2 单阳 + 3 复阳词尾 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 3 节 » 
回经文