耶利米书
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
«
第 15 节
»
וְנָתַתִּי
לָכֶם
רֹעִים
כְּלִבִּי
我也必将合我心意的牧者赐给你们。
וְרָעוּ
אֶתְכֶם
דֵּעָה
וְהַשְׂכֵּיל׃
他们要以知识和智慧牧养你们。”
[恢复本]
我也必将合乎我心的牧者赐给你们;他们必以知识和明智,牧养你们。
[RCV]
And I will give you shepherds according to My own heart, who will feed you knowledge and understanding.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְנָתַתִּי
05414
动词,Qal 连续式 1 单
נָתַן
赐、给
לָכֶם
09001
介系词
לְ
+ 2 复阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
רֹעִים
07462
动词,Qal 主动分词复阳
רָעָה
I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴
כְּלִבִּי
03820
介系词
כְּ
+ 名词,单阳 + 1 单词尾
לֵב
心
לֵב
的附属形也是
לֵב
;用附属形来加词尾。
וְרָעוּ
07462
动词,Qal 连续式 3 复
רָעָה
I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴
אֶתְכֶם
00853
受词记号 + 2 复阳词尾
אֵת
不必翻译
דֵּעָה
01844
名词,阴性单数
דֵּעָה
知识
וְהַשְׂכֵּיל
07919
连接词
וְ
+ 动词,Hif‘il 不定词独立形
שָׂכַל
Qal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文