耶利米书
« 第三章 »
« 第 16 节 »
וְהָיָה כִּי תִרְבּוּ וּפְרִיתֶם בָּאָרֶץ
…“你们在国中生养众多;(…处填入下第二行)
בַּיָּמִים הָהֵמָּה
当那些日子,
נְאֻם-יְהוָה
这是耶和华的话语:
לֹא-יֹאמְרוּ עוֹד אֲרוֹן בְּרִית-יְהוָה
人必不再提说耶和华的约柜,
וְלֹא יַעֲלֶה עַל-לֵב וְלֹא יִזְכְּרוּ-בוֹ
不追想,不记念,
וְלֹא יִפְקֹדוּ וְלֹא יֵעָשֶׂה עוֹד׃
不觉缺少,也不再制造。
[恢复本] 耶和华说,你们在这地繁衍增多,当那些日子,人必不再提说,耶和华的约柜!他们不追想,不记念,不觉缺少,也不再制造。
[RCV] And when you are multiplied and increased in the land, in those days, declares Jehovah, they will no longer say, The Ark of the Covenant of Jehovah! And it will not come to mind, nor will they remember it or visit it; and it will not be made again.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהָיָה 01961 动词,Qal 连续式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
תִרְבּוּ 07235 动词,Qal 未完成式 2 复阳 רָבָה 多、变多
וּפְרִיתֶם 06509 动词,Qal 连续式 2 复阳 פָּרָה 结果子
בָּאָרֶץ 00776 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
בַּיָּמִים 03117 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 יוֹם 日子、时候
הָהֵמָּה 01992 冠词 הַ + 代名词 3 复阳 הֵמָּה הֵם 他们 在此当指示形容词使用,意思是“那些”。
נְאֻם 05002 名词,单阳附属形 נְאֻם 话语 נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
יֹאמְרוּ 00559 动词,Qal 未完成式 3 复阳 אָמַר
עוֹד 05750 副词 עוֹד 再、仍然、持续
אֲרוֹן 00727 名词,单阳附属形 אָרוֹן 约柜、盒子
בְּרִית 01285 名词,单阴附属形 בְּרִית
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
יַעֲלֶה 05927 动词,Qal 未完成式 3 单阳 עָלָה 上去、升高、生长、献上
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
לֵב 03820 名词,阳性单数 לֵב
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
יִזְכְּרוּ 02142 动词,Qal 未完成式 3 复阳 זָכַר 提说、纪念、回想
בוֹ 09002 介系词 בְּ + 3 单阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
יִפְקֹדוּ 06485 动词,Qal 未完成式 3 复阳 פָּקַד 访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
יֵעָשֶׂה 06213 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 עָשָׂה
עוֹד 05750 副词 עוֹד 再、仍然、持续
 « 第 16 节 » 
回经文