耶利米书
«
第三章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
«
第 4 节
»
הֲלוֹא
מֵעַתָּה
קָרָאתי
לִי
你不是才向我呼叫说:
אָבִי
אַלּוּף
נְעֻרַי
אָתָּה׃
“我父啊,你是我年少时的伴侣,
[恢复本]
你岂不是刚刚向我呼叫说,我父啊,你是我幼年时的引导么?
[RCV]
Have you not just now called out to Me, My Father, / You are the guide of my youth?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הֲלוֹא
03808
疑问词
הֲ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
מֵעַתָּה
06258
介系词
מִן
+ 副词
עַתָּה
现在
קָרָאתי
07121
这是写型
קָרָאתִי
和读型
קָרָאתְּ
的混合型。按读型,它是动词,Qal 完成式 2 单阴
קָרָא
喊叫、召集、称呼、求告、朗读
如按写型
קָרָאתִי
,它是动词,Qal 完成式 1 单。
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
אָבִי
00001
名词,单阳 + 1 单词尾
אָב
父亲、祖先、师傅、开创者
אָב
的附属形为
אַב
或
אֲבִי
;用附属形来加词尾。
אַלּוּף
00441
名词,单阳附属形
אַלּוּף
为首的、朋友、密友
נְעֻרַי
05271
名词,复阳 + 1 单词尾
נְעוּרִים
幼年、年少时
נְעוּרִים
为复数,复数附属形为
נְעוּרֵי
(未出现);用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
אָתָּה
00859
אַתָּה
的停顿型,代名词 2 单阳
אַתְּ אַתָּה
你、你
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文