耶利米书
« 第三章 »
« 第 9 节 »
וְהָיָה מִקֹּל זְנוּתָהּ
因她轻忽了她的淫乱,
וַתֶּחֱנַף אֶת-הָאָרֶץ
…她就和地一起都玷污了。(…处填入下行)
וַתִּנְאַף אֶת-הָאֶבֶן וְאֶת-הָעֵץ׃
和石头木头行淫,
[恢复本] 因以色列轻忽她的淫乱,和石头木头行淫,就污秽了这地。
[RCV] And because she treated her fornication lightly, she polluted the land and committed adultery with stones and trees.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהָיָה 01961 动词,Qal 连续式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
מִקֹּל 06963 介系词 מִן + 名词,阳性单数 קֹל
זְנוּתָהּ 02184 名词,单阴 + 3 单阴词尾 זְנוּת 淫行 זְנוּת 的附属形也是 זְנוּת(未出现);用附属形来加词尾。
וַתֶּחֱנַף 02610 动词,Qal 叙述式 3 单阴 חָנֵף 玷污
אֶת 00854 介系词 אֵת §3.6
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וַתִּנְאַף 05003 动词,Qal 叙述式 3 单阴 נָאַף 行奸淫
אֶת 00854 介系词 אֵת §3.6
הָאֶבֶן 00068 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶבֶן 石头、法码、宝石
וְאֶת 00854 连接词 וְ + 介系词 אֵת §3.6
הָעֵץ 06086 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עֵץ 木头、树
 « 第 9 节 » 
回经文