以西结书
«
第二二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
«
第 10 节
»
עֶרְוַת-אָב
גִּלָּה-בָךְ
在你中间有露(继母下体)羞辱父亲的,
טְמֵאַת
הַנִּדָּה
עִנּוּ-בָךְ׃
在你中间有玷辱月经不洁净之妇人的。
[恢复本]
在你中间有露父亲下体的,有玷辱在月经污秽中之妇人的。
[RCV]
In you they have uncovered the nakedness of their father; they have humbled women in their uncleanness within you.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עֶרְוַת
06172
名词,单阴附属形
עֶרְוָה
羞辱、裸体
אָב
00001
名词,阳性单数
אָב
父亲、祖先、师傅、开创者
גִּלָּה
01540
动词,Pi‘el 完成式 3 单阳
גָּלָה
显露、揭开、移除、迁移
בָךְ
09002
介系词
בְּ
+ 2 单阴词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
טְמֵאַת
02931
形容词,单阴附属形
טָמֵא
不洁净的
הַנִּדָּה
05079
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
נִדָּה
不洁净、污秽之物
עִנּוּ
06031
动词,Pi‘el 完成式 3 复
עָנָה
I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
בָךְ
09002
介系词
בְּ
+ 2 单阴词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文