以西结书
« 第二二章 »
« 第 14 节 »
הֲיַעֲמֹד לִבֵּךְ
…你的心还能忍受吗?
אִם-תֶּחֱזַקְנָה יָדַיִךְ
你的手还能有力吗?
לַיָּמִים אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה אוֹתָךְ
到了我惩罚你的日子,(放第一行)
אֲנִי יְהוָה דִּבַּרְתִּי וְעָשִׂיתִי׃
我―耶和华说了这话,就必照着行。
[恢复本] 到了我对付你的日子,你的心能忍受么?你的手有力量么?我耶和华说过,也必成就。
[RCV] Can your heart endure, or can your hands be strong, in the days when I will deal with you? I, Jehovah, have spoken, and I will do it.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הֲיַעֲמֹד 05975 疑问词 הֲ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳 עָמַד Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
לִבֵּךְ 03820 名词,单阳 + 2 单阴词尾 לֵב לֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
אִם 00518 连接词 אִם 若、如果、或是、不是
תֶּחֱזַקְנָה 02388 动词,Qal 未完成式 3 复阴 חָזַק 加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
יָדַיִךְ 03027 名词,双阴 + 2 单阴词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。
לַיָּמִים 03117 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 יוֹם 日子、时候
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
עֹשֶׂה 06213 动词,Qal 主动分词单阳 עָשָׂה
אוֹתָךְ 00853 受词记号 + 2 单阴词尾 אֵת 不必翻译
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
דִּבַּרְתִּי 01696 动词,Pi‘el 完成式 1 单 דָּבַּר Pi‘el 讲、说、指挥
וְעָשִׂיתִי 06213 动词,Qal 连续式 1 单 עָשָׂה
 « 第 14 节 » 
回经文