以西结书
« 第二二章 »
« 第 24 节 »
בֶּן-אָדָם אֱמָר-לָהּ
“人子啊,你要对她(指这地)说:
אַתְּ אֶרֶץ לֹא מְטֹהָרָה הִיא
你是未得洁净之地,
לֹא גֻשְׁמָהּ בְּיוֹם זָעַם׃
在恼恨的日子没有雨下在她上面。
[恢复本] 人子啊,你要对这地说,你是未得洁净之地,在恼恨的日子也没有雨下在你以上。
[RCV] Son of man, say to her, You are a land that is not cleansed or rained upon in the day of indignation.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אָדָם 00120 名词,阳性单数 אָדָם
אֱמָר 00559 动词,Qal 祈使式单阳 אָמַר אֱמֹר- 前面,母音缩短变成 אֱמָר
לָהּ 09001 介系词 לְ + 3 单阴词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
אַתְּ 00859 代名词 2 单阴 אַתּ אַתָּה 你、你
אֶרֶץ 00776 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
מְטֹהָרָה 02891 动词,Pu‘al 分词单阴 טָהֵר 洁净
הִיא 01931 代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他、她
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
גֻשְׁמָהּ 01656 名词,单阳 + 3 单阴词尾 גֹּשֶׁם גֹּשֶׁם 为 Segol 名词,用基本型 גֻּשְׁמ 加词尾。
בְּיוֹם 03117 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 יוֹם 日子、时候
זָעַם 02195 זַעַם 的停顿型,名词,阳性单数 זַעַם 忿怒、生气
 « 第 24 节 » 
回经文