以西结书
«
第四六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
«
第 14 节
»
וּמִנְחָה
תַעֲשֶׂה
עָלָיו
בַּבֹּקֶר
בַּבֹּקֶר
每天早晨也要同献素祭,
שִׁשִּׁית
הָאֵיפָה
一伊法六分之一,
וְשֶׁמֶן
שְׁלִישִׁית
הַהִין
לָרֹס
אֶת-הַסֹּלֶת
并油一欣三分之一,调和上好的面粉。
מִנְחָה
לַיהוָה
חֻקּוֹת
עוֹלָם
תָּמִיד׃
这素祭要常献与耶和华为永远的定例。
[恢复本]
每早晨也要预备同献的素祭,细面一伊法的六分之一,并油一欣的三分之一,润调细面。这是常献与耶和华的素祭,为永远的定例。
[RCV]
And you shall provide with it a meal offering every morning, a sixth of an ephah and a third of a hin of oil to moisten the fine flour. It is a meal offering to Jehovah continually, a perpetual statute.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּמִנְחָה
04503
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
מִנְחָה
供物、礼物、祭物、素祭
תַעֲשֶׂה
06213
动词,Qal 未完成式 2 单阳
עָשָׂה
做
עָלָיו
05921
介系词
עַל
+ 3 单阳词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
§3.16, 5.5, 3.10
בַּבֹּקֶר
01242
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בֹּקֶר
早晨
בַּבֹּקֶר
01242
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בֹּקֶר
早晨
שִׁשִּׁית
08345
形容词,单阴附属形
שִׁשִּׁית שִׁשִּׁי
序数的“第六”
הָאֵיפָה
00374
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֵיפָה
伊法,度量衡单位,约等于22公升。
אֵיפָה
和
בַּת
(罢特, SN 1324) 同量,但为干量度。
וְשֶׁמֶן
08081
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
שֶׁמֶן
膏油
שְׁלִישִׁית
07992
形容词,单阴附属形
שְׁלִישִׁי
序数的“第三”
הַהִין
01969
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
הִין
一欣,度量衡单位,相当于3.6公升左右
לָרֹס
07450
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
רֹס
רָסַס
使湿润
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
הַסֹּלֶת
05560
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
סֹלֶת
上好的面粉
מִנְחָה
04503
名词,阴性单数
מִנְחָה
供物、礼物、祭物、素祭
לַיהוָה
03068
介系词
לְ
+ 专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
לַיהוָה
是写型
לְיָהוֶה
和读型
לַאֲדֹנָי
两个字的混合字型。
לַ
的母音就是从
אֲדֹנָי
而来。
חֻקּוֹת
02708
名词,复阴附属形
חֻקָּה
律例
עוֹלָם
05769
名词,阳性单数
עוֹלָם
永远、古老、长久
תָּמִיד
08548
副词
תָּמִיד
经常、一直、连续
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文