以西结书
«
第四七章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
«
第 4 节
»
וַיָּמָד
אֶלֶף
他又量了一千肘(五百公尺),
וַיַּעֲבִרֵנִי
בַמַּיִם
מַיִם
בִּרְכָּיִם
使我从水中走过去,水就到膝;
וַיָּמָד
אֶלֶף
再量了一千肘(五百公尺),
וַיַּעֲבִרֵנִי
מֵי
מָתְנָיִם׃
使我走过去,水便到腰;
[恢复本]
祂又量了一千肘,使我蹚过水,水就到膝。祂再量了一千肘,使我蹚过水,水便到腰。
[RCV]
Then He measured a thousand cubits and led me through the water, water that was to the knees. Then He measured a thousand cubits and led me through the water, water that was to the loins.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיָּמָד
04058
动词,Qal 叙述式 3 单阳
מָדַד
量
אֶלֶף
00505
名词,阳性单数
אֶלֶף
许多、数目的“一千”
וַיַּעֲבִרֵנִי
05674
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾
עָבַר
经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
בַמַּיִם
04325
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
מַיִם
水
מַיִם
04325
名词,阳性复数
מַיִם
水
בִּרְכָּיִם
01290
בִּרְכַּיִם
的停顿型,名词,阴性双数
בֶּרֶךְ
膝盖
וַיָּמָד
04058
动词,Qal 叙述式 3 单阳
מָדַד
量
אֶלֶף
00505
名词,阳性单数
אֶלֶף
许多、数目的“一千”
וַיַּעֲבִרֵנִי
05674
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾
עָבַר
经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
מֵי
04325
名词,复阳附属形
מַיִם
水
מָתְנָיִם
04975
מָתְנַיִם
的停顿型,名词,阳性双数
מָתְנַיִם
腰、腹股之间的部份
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文