出埃及记
« 第十章 »
« 第 16 节 »
וַיְמַהֵר פַּרְעֹה לִקְרֹא לְמֹשֶׁה וּלְאַהֲרֹן
于是法老急忙召了摩西、亚伦来,
וַיֹּאמֶר חָטָאתִי לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְלָכֶם׃
说:“我得罪你们的神耶和华和你们了。”
[恢复本] 于是法老急忙召了摩西、亚伦来,说,我得罪了耶和华你们的神,又得罪了你们。
[RCV] Then Pharaoh hurriedly called for Moses and Aaron and said, I have sinned against Jehovah your God and against you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְמַהֵר 04116 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 מָהַר Pi‘el 快速的
פַּרְעֹה 06547 专有名词,埃及王的尊称 פַּרְעֹה 法老
לִקְרֹא 07121 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 קָרָא 喊叫、召集、称呼、求告、朗读
לְמֹשֶׁה 04872 介系词 לְ + 专有名词,人名 מֹשֶׁה 摩西
וּלְאַהֲרֹן 00175 连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名 אַהֲרֹן 亚伦
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר §8.1, 2.35, 8.10
חָטָאתִי 02398 动词,Qal 完成式 1 单 חָטָא Qal 犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
אֱלֹהֵיכֶם 00430 名词,复阳 + 2 复阳词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
וְלָכֶם 09001 连接词 וְ + 介系词 לְ + 2 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 16 节 » 
回经文