|
[恢复本] 后来不能再藏,就取了一个蒲草箱,抹上石漆和柏油,将孩子放在里面,把箱子搁在河边的芦苇中。
|
[RCV] And when she could no longer hide him, she took for him a papyrus basket and plastered it with tar and pitch; and she put the child in it and placed it among the reeds on the bank of the River.
|
原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וְלֹא
|
03808
|
连接词 וְ + 否定的副词 |
לוֹא לֹא |
不 |
|
יָכְלָה
|
03201
|
动词,Qal 完成式 3 单阴 |
יָכוֹל יָכֹל |
能够 |
§2.34, 7.11 |
עוֹד
|
05750
|
副词 |
עוֹד |
再、仍然、持续 |
|
הַצְּפִינוֹ
|
06845
|
动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 单阳词尾 |
צָפַן |
隐藏、储存、珍藏 |
§9.4, 3.10 |
וַתִּקַּח
|
03947
|
动词,Qal 叙述式 3 单阴 |
לָקַח |
取、娶、拿 |
§8.1, 2.35, 9.20 |
לוֹ
|
09001
|
介系词 לְ + 3 单阳词尾 |
לְ |
给、往、向、到、归属于 |
§3.10 |
תֵּבַת
|
08392
|
名词,单阴附属形 |
תֵּבָה |
方舟、竹篮 |
§2.11-13 |
גֹּמֶא
|
01573
|
名词,阳性单数 |
גֹּמֶא |
蒲草 |
|
וַתַּחְמְרָה
|
02560
|
动词,Qal 叙述式 3 单阴 + 3 单阴词尾 |
חָמַר |
涂抹、铺盖上柏油 |
§8.1, 2.35,3.10 |
בַחֵמָר
|
02564
|
介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 |
חֵמָר |
黏泥、树脂、柏油、沥青 |
§2.22 |
וּבַזָּפֶת
|
02203
|
וּבַזֶּפֶת 的停顿型,连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 |
זֶפֶת |
柏油、焦油、沥青 |
§5.8, 2.22, 3.2 |
וַתָּשֶׂם
|
07760
|
动词,Qal 叙述式 3 单阴 |
שִׂים |
使、置、放 |
§8.1, 2.35, 11.16 |
בָּהּ
|
09002
|
介系词 בְּ + 3 单阴词尾 |
בְּ |
在、用、借着、与、敌对 |
§3.10 |
אֶת
|
00853
|
受词记号 |
אֵת |
不必翻译 |
אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
הַיֶּלֶד
|
03206
|
冠词 הַ + 名词,阳性单数 |
יֶלֶד |
儿童、少年 |
§2.6 |
וַתָּשֶׂם
|
07760
|
动词,Qal 叙述式 3 单阴 |
שִׂים |
使、置、放 |
§8.1, 2.35, 11.16 |
בַּסּוּף
|
05488
|
介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 |
סוּף |
海草、芦荻 |
§2.22 |
עַל
|
05921
|
介系词 |
עַל |
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 |
|
שְׂפַת
|
08193
|
名词,单阴附属形 |
שָׂפָה |
嘴唇、边缘、言语 |
§2.11-13 |
הַיְאֹר
|
02975
|
冠词 הַ + 名词,阳性单数 |
יְאוֹר |
尼罗河、河流 |
§2.6, 9.1 |
|