|
[恢复本] 法老的女儿下到河边洗澡,她的使女们在河边行走。她看见那箱子在芦苇中,就打发婢女去拿来。
|
[RCV] And the daughter of Pharaoh came down to bathe at the River while her maidens walked alongside the River. And she saw the basket in the midst of the reeds and sent her female servant, and she brought it to her.
|
原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וַתֵּרֶד
|
03381
|
动词,Qal 叙述式 3 单阴 |
יָרַד |
临到、下去 |
§8.1, 2.35, 8.31 |
בַּת
|
01323
|
名词,单阴附属形 |
בַּת |
女儿、女子、孙女、成员 |
§2.11-13 |
פַּרְעֹה
|
06547
|
专有名词,埃及王的尊称 |
פַּרְעֹה |
法老 |
|
לִרְחֹץ
|
07364
|
介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 |
רָחַץ |
洗、沐浴 |
§4.8, 9.4 |
עַל
|
05921
|
介系词 |
עַל |
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 |
|
הַיְאֹר
|
02975
|
冠词 הַ + 名词,阳性单数 |
יְאוֹר |
尼罗河、河流 |
§2.6, 9.1 |
וְנַעֲרֹתֶיהָ
|
05291
|
连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 单阴词尾 |
נַעֲרָה |
女孩、女仆 |
נַעֲרָה 的复数为 נְעָרוֹת,复数附属形为 נַעֲרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。§3.10 |
הֹלְכֹת
|
01980
|
动词,Qal 主动分词复阴 |
הָלַךְ |
去、来 |
§4.5, 7.16 |
עַל
|
05921
|
介系词 |
עַל |
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 |
|
יַד
|
03027
|
名词,单阴附属形 |
יָד |
手、边、力量、权势 |
§2.11-13 |
הַיְאֹר
|
02975
|
冠词 הַ + 名词,阳性单数 |
יְאוֹר |
尼罗河、河流 |
§2.6, 9.1 |
וַתֵּרֶא
|
07200
|
动词,Qal 叙述式 3 单阴 |
רָאָה |
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 |
§8.1, 2.35, 10.6 |
אֶת
|
00853
|
受词记号 |
אֵת |
不必翻译 |
אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
הַתֵּבָה
|
08392
|
冠词 הַ + 名词,阴性单数 |
תֵּבָה |
方舟、竹篮 |
§2.6 |
בְּתוֹךְ
|
08432
|
介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 |
תָּוֶךְ |
在中间 |
§2.11-13 |
הַסּוּף
|
05488
|
冠词 הַ + 名词,阳性单数 |
סוּף |
海草、芦荻 |
§2.6 |
וַתִּשְׁלַח
|
07971
|
动词,Qal 叙述式 3 单阴 |
שָׁלַח |
差遣、释放、送走、伸出、伸展 |
§8.1, 2.35 |
אֶת
|
00853
|
受词记号 |
אֵת |
不必翻译 |
אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
אֲמָתָהּ
|
00519
|
名词,单阴 + 3 单阴词尾 |
אָמָה |
使女、婢女 |
§3.10 |
וַתִּקָּחֶהָ
|
03947
|
动词,Qal 叙述式 3 单阴 + 3 单阴词尾 |
לָקַח |
取、娶、拿 |
§8.1, 2.35, 9.20, 3.10 |
|