|
|
[RCV] And the same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their officers, saying,
|
原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וַיְצַו
|
06680
|
动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 |
צָוָה |
Pi‘el 命令、吩咐 |
§8.1, 2.35, 11.1 |
פַּרְעֹה
|
06547
|
专有名词,埃及王的尊称 |
פַּרְעֹה |
法老 |
|
בַּיּוֹם
|
03117
|
介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 |
יוֹם |
日子、时候 |
§2.6, 2.22 |
הַהוּא
|
01931
|
冠词 הַ + 代名词 3 单阳 |
הוּא |
他 |
在此当指示形容词使用,意思是“那个”。§8.6 |
אֶת
|
00853
|
受词记号 |
אֵת |
不必翻译 |
§3.6 |
הַנֹּגְשִׂים
|
05065
|
冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳 |
נָגַשׂ |
压制、驱赶 |
这个分词在此作名词“监督者”解。§2.6, 4.5, 7.16 |
בָּעָם
|
05971
|
介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 |
עַם |
百姓、人民、军兵、国家 |
עַם 加冠词时,根音的母音拉长变为 הָעָם。§2.6, 2.22 |
וְאֶת
|
00853
|
连接词 וְ + 受词记号 |
אֵת |
不必翻译 |
§3.6 |
שֹׁטְרָיו
|
07860
|
名词,复阳 + 3 单阳词尾 |
שֹׁטֵר |
官员、书记官、首领 |
שֹׁטֵר 的复数为 שֹׁטְרִים,复数附属形为 שֹׁטְרֵי(未出现);用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10 |
לֵאמֹר
|
00559
|
介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר
|
אָמַר |
说 |
§2.19, 2.24 |
|