民数记
« 第二八章 »
« 第 5 节 »
וַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה סֹלֶת לְמִנְחָה בְּלוּלָה
又要用十分之一伊法细面调和…作素祭。(…处填入下行)
בְּשֶׁמֶן כָּתִית רְבִיעִת הַהִין׃
四分之一欣捣成的油
[恢复本] 又用细面一伊法的十分之一,并捣成的油一欣的四分之一,调和作为素祭。
[RCV] Also a tenth of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with the fourth of a hin of beaten oil.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַעֲשִׂירִית 06224 连接词 וְ + 形容词,单阴附属形 עֲשִׂירִי 序数的“第十”
הָאֵיפָה 00374 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֵיפָה 伊法,度量衡单位,约等于22公升。 אֵיפָהבַּת (罢特, SN 1324) 同量,但为干量度。
סֹלֶת 05560 名词,阴性单数 סֹלֶת 细面
לְמִנְחָה 04503 介系词 לְ + 名词,阴性单数 מִנְחָה 供物、礼物、祭物、素祭
בְּלוּלָה 01101 动词,Qal 被动分词单阴 בָּלַל 搀和、混杂、混合
בְּשֶׁמֶן 08081 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 שֶׁמֶן 油、脂肪
כָּתִית 03795 形容词,阳性单数 כָּתִית 捣成、净化
רְבִיעִת 07243 形容词,单阴附属形 רְבִיעִי 序数的“第四”
הַהִין 01969 冠词 הַ + 名词,阳性单数 הִין 一欣,度量衡单位,相当于3.6公升左右
 « 第 5 节 » 
回经文