民数记
« 第二八章 »
« 第 6 节 »
עֹלַת תָּמִיד הָעֲשֻׂיָה בְּהַר סִינַי
这是在西奈山所定的常献的燔祭,
לְרֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה לַיהוָה׃
是献给耶和华作馨香的火祭。
[恢复本] 这是在西乃山所定常献的燔祭,作为献给耶和华怡爽香气的火祭。
[RCV] It is a continual burnt offering, which was set up on Mount Sinai for a satisfying fragrance, an offering by fire to Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עֹלַת 05930 名词,单阴附属形 עֹלָה 燔祭、阶梯
תָּמִיד 08548 副词 תָּמִיד 经常、一直、连续
הָעֲשֻׂיָה 06213 冠词 הַ + 动词,Qal 被动分词单阴 עָשָׂה
בְּהַר 02022 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 הַר
סִינַי 05514 专有名词,山名 סִינַי 西奈山
לְרֵיחַ 07381 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 רֵיחַ 香味、芬芳
נִיחֹחַ 05207 名词,阳性单数 נִיחֹחַ 使人宽心的、平静
אִשֶּׁה 00801 名词,阳性单数 אִשֶּׁה 火祭
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
 « 第 6 节 » 
回经文