申命记
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
«
第 10 节
»
כֹּל
עָרֵי
הַמִּישֹׁר
וְכָל-הַגִּלְעָד
וְכָל-הַבָּשָׁן
就是平原的各城、和整个基列、和整个巴珊,
עַד-סַלְכָה
וְאֶדְרֶעִי
עָרֵי
מַמְלֶכֶת
עוֹג
בַּבָּשָׁן׃
直到撒迦和以得来,都是噩在巴珊的国度的城邑。
[恢复本]
就是夺了高原的各城、基列全地、巴珊全地,直到撒迦和以得来,都是巴珊王噩国内的城。
[RCV]
All the cities of the Plateau and all Gilead and all Bashan, as far as Salcah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כֹּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
各、全部、整个
עָרֵי
05892
名词,复阴附属形
עִיר
城邑、城镇
עִיר
虽为阴性,复数却有阳性形式
עָרִים
。§2.11-13, 2.15, 4.6
הַמִּישֹׁר
04334
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数,短写法
מִישׁוֹר
平坦的地方
וְכָל
03605
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
各、全部、整个
§3.8
הַגִּלְעָד
01568
冠词
הַ
+ 专有名词,地名
גִּלְעָד
基列
וְכָל
03605
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
各、全部、整个
§3.8
הַבָּשָׁן
01316
冠词
הַ
+ 专有名词,地名
בָּשָׁן
巴珊
巴珊原意为“多结果子的”,这是位于约旦河东的一块肥沃地。
עַד
05704
介系词
עַד
直到
סַלְכָה
05548
专有名词,地名
סַלְכָה
撒迦
וְאֶדְרֶעִי
00154
连接词
וְ
+ 专有名词,地名
אֶדְרֶעִי
以得来
עָרֵי
05892
名词,复阴附属形
עִיר
城邑、城镇
עִיר
虽为阴性,复数却有阳性形式
עָרִים
。§2.11-13, 2.15, 4.6
מַמְלֶכֶת
04467
名词,单阴附属形
מַמְלָכָה
国度
עוֹג
05747
专有名词,人名
עוֹג
噩
בַּבָּשָׁן
01316
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 专有名词,地名
בָּשָׁן
巴珊
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文