申命记
« 第三章 »
« 第 12 节 »
וְאֶת-הָאָרֶץ הַזֹּאת יָרַשְׁנוּ בָּעֵת הַהִוא
“那时,我们得了这地。
מֵעֲרֹעֵר אֲשֶׁר-עַל-נַחַל אַרְנֹן
从亚嫩谷边的亚罗珥起,
וַחֲצִי הַר-הַגִּלְעָד וְעָרָיו
连同基列山地的一半,并其中的城邑,
נָתַתִּי לָרֻאוּבֵנִי וְלַגָּדִי׃
我都给了吕便人和迦得人。
[恢复本] 那时我们得了这地。从亚嫩谷边的亚罗珥起,我将基列山地的一半,并其中的城,都给了流便人和迦得人。
[RCV] So we possessed this land at that time. From Aroer, which is by the valley of the Arnon, and half the hill country of Gilead and its cities, I gave to the Reubenites and to the Gadites.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
הַזֹּאת 02063 冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数 זֹאת 这个
יָרַשְׁנוּ 03423 动词,Qal 完成式 1 复 יָרַשׁ 夺取、获得、赶出、破坏、继承
בָּעֵת 06256 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 עֵת 时候
הַהִוא 01931 这是写型 הַהוּא 和读型 הַהִיא 两个字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他;她 如按写型 הַהוּא,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阳。在此当指示形容词使用,意思是“那个”。
מֵעֲרֹעֵר 06177 介系词 מִן + 专有名词,地名 עֲרֹעֵר 亚罗珥
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
נַחַל 05158 名词,单阳附属形 נַחַל 山谷、溪谷、河谷、河床
אַרְנֹן 00769 专有名词,河流名,短写法 אַרְנוֹן 亚嫩
וַחֲצִי 02677 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 חֲצִי 一半
הַר 02022 名词,单阳附属形 הַר
הַגִּלְעָד 01568 冠词 הַ + 专有名词,地名 גִּלְעָד 基列
וְעָרָיו 05892 连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 单阳词尾 עִיר 城邑、城镇 עִיר 虽为阴性,复数却有阳性形式 עִירִים,复数附属形为 עִירֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
נָתַתִּי 05414 动词,Qal 完成式 1 单 נָתַן 赐、给
לָרֻאוּבֵנִי 07206 介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 רְאוּבֵנִי 吕便人 这是根据列宁格勒抄本,这个字许多抄本写成 לָרְאוּבֵנִי
וְלַגָּדִי 01425 连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 גָּדִי 迦得人
 « 第 12 节 » 
回经文