申命记
« 第三章 »
« 第 19 节 »
רַק נְשֵׁיכֶם וְטַפְּכֶם וּמִקְנֵכֶם
但你们的妻子、你们的孩子、你们的牲畜
יָדַעְתִּי כִּי-מִקְנֶה רַב לָכֶם
―我知道你们有许多的牲畜―
יֵשְׁבוּ בְּעָרֵיכֶם אֲשֶׁר נָתַתִּי לָכֶם׃
可以住在我所赐给你们的你们的城里。
[恢复本] 但你们的妻子、孩子、牲畜(我知道你们有许多的牲畜),可以住在我所赐给你们的各城,
[RCV] Only your wives and your little ones and your livestock-I know that you have vast livestock-shall remain in your cities, which I have given you,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
רַק 07535 副词 רַק 只是
נְשֵׁיכֶם 00802 名词,复阴 + 2 复阳词尾 אִשָּׁה 女人、妻子 אִשָּׁה 的复数为 נָשִׁים,复数附属形为 נְשֵׁי;用附属形来加词尾。
וְטַפְּכֶם 02945 连接词 וְ + 名词,单阳 + 2 复阳词尾 טַף 幼儿、老弱妇孺 טַף 是一个集合名词。טַף 的附属形也是 טַף (未出现);用附属形来加词尾。
וּמִקְנֵכֶם 04735 连接词 וְ + 名词,单阳 + 2 复阳词尾 מִקְנֶה 牲畜 מִקְנֶה 的附属形是 מִקְנֵה;用附属形来加词尾。
יָדַעְתִּי 03045 动词,Qal 完成式 1 单 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、如果
מִקְנֶה 04735 名词,阳性单数 מִקְנֶה 牲畜
רַב 07227 形容词,阳性单数 רַב I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
לָכֶם 09001 介系词 לְ + 2 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
יֵשְׁבוּ 03427 动词,Qal 未完成式 3 复阳 יָשַׁב 居住、坐、停留
בְּעָרֵיכֶם 05892 介系词 בְּ + 名词,复阴 + 2 复阳词尾 עִיר 城邑、城镇 עִיר 虽为阴性,复数却有阳性形式 עִירִים,复数附属形为 עִירֵי;用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
נָתַתִּי 05414 动词,Qal 完成式 1 单 נָתַן 赐、给
לָכֶם 09001 介系词 לְ + 2 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 19 节 » 
回经文