申命记
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
«
第 16 节
»
וְלָרֻאוּבֵנִי
וְלַגָּדִי
נָתַתִּי
我给了吕便人和迦得人
מִן-הַגִּלְעָד
וְעַד-נַחַל
אַרְנֹן
תּוֹךְ
הַנַּחַל
וּגְבֻל
从基列到亚嫩谷,以谷中为界,
וְעַד
יַבֹּק
הַנַּחַל
גְּבוּל
בְּנֵי
עַמּוֹן׃
直到与亚扪人交界的雅博河,
[恢复本]
从基列到亚嫩谷,以谷中为界,直到亚扪人的边界雅博河,我给了流便人和迦得人;
[RCV]
And to the Reubenites and to the Gadites I gave the region from Gilead even as far as the valley of the Arnon, the middle of the valley being the border, as far as the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְלָרֻאוּבֵנִי
07206
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 专有名词,族名,阳性单数
רְאוּבֵנִי
吕便人
这是根据列宁格勒抄本,这个字许多抄本写成
וְלָרְאוּבֵנִי
。
וְלַגָּדִי
01425
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 专有名词,族名,阳性单数
גָּדִי
迦得人
נָתַתִּי
05414
动词,Qal 完成式 1 单
נָתַן
赐、给
מִן
04480
介系词
מִן
从、出、离开
הַגִּלְעָד
01568
冠词
הַ
+ 专有名词,地名
גִּלְעָד
基列
וְעַד
05704
连接词
וְ
+ 介系词
עַד
直到
נַחַל
05158
名词,单阳附属形
נַחַל
山谷、溪谷、河谷、河床
אַרְנֹן
00769
专有名词,河流名,短写法
אַרְנוֹן
亚嫩
תּוֹךְ
08432
名词,单阳附属形
תָּוֶךְ
在中间
הַנַּחַל
05158
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
נַחַל
山谷、溪谷、河谷、河床
וּגְבֻל
01366
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
גְּבוּל
边境、边界
וְעַד
05704
连接词
וְ
+ 介系词
עַד
直到
יַבֹּק
02999
专有名词,地名
יַבֹּק
雅博
הַנַּחַל
05158
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
נַחַל
山谷、溪谷、河谷、河床
גְּבוּל
01366
名词,单阳附属形
גְּבוּל
边境、边界
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§2.11-13, 2.15
עַמּוֹן
05983
专有名词,人名、国名
עַמּוֹן
亚扪
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文