申命记
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
«
第 8 节
»
וַנִּקַּח
בָּעֵת
הַהִוא
אֶת-הָאָרֶץ
那时,我们…夺了那地,(…处填入下二行)
מִיַּד
שְׁנֵי
מַלְכֵי
הָאֱמֹרִי
从…两个亚摩利王的手中(…处填入下行)
אֲשֶׁר
בְּעֵבֶר
הַיַּרְדֵּן
约旦河外
מִנַּחַל
אַרְנֹן
עַד-הַר
חֶרְמוֹן׃
从亚嫩谷直到黑门山,
[恢复本]
那时我们从约但河东亚摩利人的两个王手中,将亚嫩谷直到黑门山之地都夺过来,
[RCV]
So at that time we took the land from the hand of the two kings of the Amorites who were across the Jordan, from the valley of the Arnon to Mount Hermon
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַנִּקַּח
03947
动词,Qal 叙述式 1 复
לָקַח
拿、取
בָּעֵת
06256
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
עֵת
时间
הַהִוא
01931
这是写型
הַהוּא
和读型
הַהִיא
两个字的混合字型。按读型,它是冠词
הַ
+ 代名词 3 单阴
הִיא הוּא
他;她
如按写型
הַהוּא
,它是冠词
הַ
+ 代名词 3 单阳。在此当指示形容词使用,意思是“那个”。
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
הָאָרֶץ
00776
אֶרֶץ
的停顿型,冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为
הָאָרֶץ
。
מִיַּד
03027
介系词
מִן
+ 名词,单阴附属形
יָד
手、边、力量、权势
§5.3, 2.11-13
שְׁנֵי
08147
形容词,双阳附属形
שְׁתַּיִם שְׁנַיִם
数目的“二”
§12.4
מַלְכֵי
04428
名词,复阳附属形
מֶלֶךְ
王
הָאֱמֹרִי
00567
冠词
הַ
+ 专有名词,族名,阳性单数
אֱמֹרִי
亚摩利人
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
בְּעֵבֶר
05676
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
עֵבֶר
…外、对面、旁边
הַיַּרְדֵּן
03383
冠词
הַ
+ 专有名词,河流名
יַרְדֵּן
约旦河
מִנַּחַל
05158
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
נַחַל
山谷、溪谷、河谷、河床
אַרְנֹן
00769
专有名词,河流名,短写法
אַרְנוֹן
亚嫩
עַד
05704
介系词
עַד
直到
הַר
02022
名词,单阳附属形
הַר
山
חֶרְמוֹן
02768
专有名词,地名
חֶרְמוֹן
黑门山
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文