申命记
« 第三章 »
« 第 8 节 »
וַנִּקַּח בָּעֵת הַהִוא אֶת-הָאָרֶץ
那时,我们…夺了那地,(…处填入下二行)
מִיַּד שְׁנֵי מַלְכֵי הָאֱמֹרִי
从…两个亚摩利王的手中(…处填入下行)
אֲשֶׁר בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן
约旦河外
מִנַּחַל אַרְנֹן עַד-הַר חֶרְמוֹן׃
从亚嫩谷直到黑门山,
[恢复本] 那时我们从约但河东亚摩利人的两个王手中,将亚嫩谷直到黑门山之地都夺过来,
[RCV] So at that time we took the land from the hand of the two kings of the Amorites who were across the Jordan, from the valley of the Arnon to Mount Hermon

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַנִּקַּח 03947 动词,Qal 叙述式 1 复 לָקַח 拿、取
בָּעֵת 06256 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 עֵת 时间
הַהִוא 01931 这是写型 הַהוּא 和读型 הַהִיא 两个字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他;她 如按写型 הַהוּא,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阳。在此当指示形容词使用,意思是“那个”。
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הָאָרֶץ 00776 אֶרֶץ 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
מִיַּד 03027 介系词 מִן + 名词,单阴附属形 יָד 手、边、力量、权势 §5.3, 2.11-13
שְׁנֵי 08147 形容词,双阳附属形 שְׁתַּיִם שְׁנַיִם 数目的“二” §12.4
מַלְכֵי 04428 名词,复阳附属形 מֶלֶךְ
הָאֱמֹרִי 00567 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 אֱמֹרִי 亚摩利人
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
בְּעֵבֶר 05676 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 עֵבֶר …外、对面、旁边
הַיַּרְדֵּן 03383 冠词 הַ + 专有名词,河流名 יַרְדֵּן 约旦河
מִנַּחַל 05158 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 נַחַל 山谷、溪谷、河谷、河床
אַרְנֹן 00769 专有名词,河流名,短写法 אַרְנוֹן 亚嫩
עַד 05704 介系词 עַד 直到
הַר 02022 名词,单阳附属形 הַר
חֶרְמוֹן 02768 专有名词,地名 חֶרְמוֹן 黑门山
 « 第 8 节 » 
回经文