列王记下
«
第十八章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
«
第 2 节
»
בֶּן-עֶשְׂרִים
וְחָמֵשׁ
שָׁנָה
הָיָה
בְמָלְכוֹ
他登基的时候是二十五岁之子,
וְעֶשְׂרִים
וָתֵשַׁע
שָׁנָה
מָלַךְ
בִּירוּשָׁלָםִ
在耶路撒冷作王二十九年。
וְשֵׁם
אִמּוֹ
אֲבִי
בַּת-זְכַרְיָה׃
他母亲的名字是亚比,是撒迦利亚的女儿。
[恢复本]
他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王二十九年;他母亲名叫亚比,是撒迦利雅的女儿。
[RCV]
He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem; and his mother's name was Abi, the daughter of Zechariah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
עֶשְׂרִים
06242
名词,阳性复数
עֶשְׂרִים
数目的“二十”
וְחָמֵשׁ
02568
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ
数目的“五”
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
הָיָה
01961
动词,Qal 完成式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
בְמָלְכוֹ
04427
介系词
בְּ
+ 动词,Qal 不定词附属形
מְלֹךְ
+ 3 单阳词尾
מָלַךְ
作王、统治
וְעֶשְׂרִים
06242
连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
עֶשְׂרִים
数目的“二十”
וָתֵשַׁע
08672
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
תִּשְׁעָה תֵּשַׁע
数目的“九”
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
מָלַךְ
04427
动词,Qal 完成式 3 单阳
מָלַךְ
作王、统治
בִּירוּשָׁלָםִ
03389
בִּירוּשָׁלַםִ
的停顿型,介系词
בְּ
+ 专有名词,地名
יְרוּשָׁלַםִ
耶路撒冷
יְרוּשָׁלַםִ
是写型
יְרוּשָׁלֵם
和读型
יְרוּשָׁלַיִם
两个字的混合型。
וְשֵׁם
08034
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
שֵׁם
名字
אִמּוֹ
00517
名词,单阴 + 3 单阳词尾
אֵם
母亲
אֵם
的附属形也是
אֵם
;用附属形来加词尾。
אֲבִי
00021
专有名词,人名
אֲבִי
亚比
בַּת
01323
名词,单阴附属形
בַּת
女儿、女子、孙女、成员
§2.11-13
זְכַרְיָה
02148
专有名词,人名
זְכַרְיָהוּ זְכַרְיָה
撒迦利亚
撒迦利亚原意为“耶和华记念”。这个字原和合本用“撒迦利雅”。
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文