列王记下
«
第十八章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
«
第 7 节
»
וְהָיָה
יְהוָה
עִמּוֹ
耶和华与他同在,
בְּכֹל
אֲשֶׁר-יֵצֵא
יַשְׂכִּיל
他无论往何处去尽都顺利。
וַיִּמְרֹד
בְּמֶלֶךְ-אַשּׁוּר
וְלֹא
עֲבָדוֹ׃
他背叛亚述王,不肯事奉他。
[恢复本]
耶和华与他同在,他无论往何处去,尽都顺利。他背叛亚述王,不肯事奉他。
[RCV]
And Jehovah was with him; everywhere he went, he prospered. And he rebelled against the king of Assyria and would not serve him.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְהָיָה
01961
动词,Qal 连续式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
עִמּוֹ
05973
介系词
עִם
+ 3 单阳词尾
עִם
跟、与、和
בְּכֹל
03605
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
יֵצֵא
03318
动词,Qal 未完成式 3 单阳
יָצָא
出去
יַשְׂכִּיל
07919
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
שָׂכַל
Qal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利
וַיִּמְרֹד
04775
动词,Qal 叙述式 3 单阳
מָרַד
背叛
בְּמֶלֶךְ
04428
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
מֶלֶךְ
君王
אַשּׁוּר
00804
专有名词,国名
אַשּׁוּר
亚述
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
עֲבָדוֹ
05647
动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾
עָבַד
工作、服事
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文