历代志上
« 第八章 »
« 第 20 节 »
וֶאֱלִיעֵנַי וְצִלְּתַי וֶאֱלִיאֵל׃
和以利乃、和洗勒太、和以利业、
[恢复本] 以利乃、洗勒太、以列、
[RCV] And Elienai and Zillethai and Eliel

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וֶאֱלִיעֵנַי 00462 连接词 וְ + 专有名词,人名、支派名、国名 אֱלִיעֵנַי 以利乃
וְצִלְּתַי 06769 连接词 וְ + 专有名词,人名 צִלְּתַי 洗勒太
וֶאֱלִיאֵל 00447 连接词 וְ + 专有名词,人名 אֱלִיאֵל 以利业 这个名字原和合本用“以列”。但它与代上7:21译为“以列”的 אֶלְעָד (SN 496) 拼音不同,而与代上11:46, 47, 12:11译为“以利业”的 אֱלִיאֵל (SN 447)拼音相同。
 « 第 20 节 » 
回经文